Anzeigeoptionen  Review schreiben Regelverstoß melden Sortieren 
 Schriftgröße  Schriftart  Ausrichtung  Zeilenabstand  Zeilenbreite  Kontrast 
Autor: shikakitsune
Review 1 bis 1 (von 1 insgesamt):
Platina (anonymer Benutzer)
22.01.2012 | 10:27 Uhr
Und nochmal Hallo~ :D

Eh, ja. Du hörst jetzt noch ein zweites Mal von mir, weil ich doofer Stalker unbedingt auf dein Profil klicken musste &' so gesehen hab, dass du FanFiktion.de um noch einen weiteren OneShot zu K-ON! reicher gemacht hast. :D
Da es wieder mein Lieblingspair ist, muss ich ihn auch lesen und dir ein Review dalassen. Ey, nicht zu fassen, dass da noch niemand vor mir da war, der das hier kommentiert hat. Oo

Also, diesmal eine Übersetzung. Und ich weiß sogar, was der Titel bedeutet ohne in meinem Wörterbuch nachzuschlagen. xD
Übersetzungen find ich allgemein echt toll. Schließlich versucht man ja etwas, was ein anderer Autor in einer anderen Sprache geschrieben hat, in seine eigene Sprache zu übersetzen, um anderen eine Freude zu machen. (:
Ich persönlich lese zum Beispiel auch viel auf Englisch und Französisch, weil man zu meinen Lieblingsanimes beziehungsweise -pairs nicht viel im Deutschen findet. ><

Oh-oh, dieses Mal ist Mio wohl unglücklich verliebt. Na ja, einen erwicht´s immer, was? xD
Wehe dir, wenn sie anfängt zu denken, dass sie sich verändern muss um Ritsu zu gefallen. Obwohl ich dann ja eher der Person drohen muss, deren Machwerk du übersetzt hast. Ôò

Etwas hat sie getroffen? o: Vielleicht die Erkenntnis, dass sie verliebt ist? *feix, feix* x]
Boah, ey! Das es immer anfangen muss zu regnen, wenn man sich auf dem Weg von der Schule nach Hause//zur Freundin//was-weiß-wohin befindet. :D Das war auch letzten Freitag, als ich mit meinen Freundinnen vom Supermarkt zum Bahnhof war. Die ganze Zeit nichts und kaum standen wir auf der Straße, fallen uns die ersten Tropfen auf den Kopf. ><

Arme Ritsu, muss das Bett hüten, wenn draußen sooo~ wunderschönes Wetter ist. xD
Aber ich schätze mal, diesmal gibt´s keinen Kuss, schließlich soll sich Mio ja nicht anstecken. Allerdings würde es mich auch nicht stören, wenn das Gegenteil eintreffen würde. <33

Och, doch kein Kuss. Aber wirklich niedlich, wie sich Mio um ihre Freundin kümmert. *o*

»Ein Mensch ohne Seele wäre leer. Lass mich deine Seele sein, um deine Leere zu füllen. Lass mich deine Bassistin sein.« Awww~ Das passt so gut, findest du nicht? ♥ :3

Und nochmal ein großes Lob. Nicht jeder kann gut übersetzen, aber du hast das wirklich toll hinbekommen. :D
...und wenn ich richtig gesehen hab, hast du noch was zu K-ON! hochgeladen. Fühle dich belästigt, denn ich glaube, du bekommst heute noch ein Review von der nervigen Tante aka meiner Wenigkeit. :P

Liebste Grüße bis dahin~ ♥ (x
 Anzeigeoptionen  Review schreiben Regelverstoß melden Sortieren 
 Schriftgröße  Schriftart  Ausrichtung  Zeilenabstand  Zeilenbreite  Kontrast