Anzeigeoptionen  Review schreiben Regelverstoß melden Sortieren 
 Schriftgröße  Schriftart  Ausrichtung  Zeilenabstand  Zeilenbreite  Kontrast 
Autor: Jost
Reviews 1 bis 25 (von 226 insgesamt):
SKEM (anonymer Benutzer)
14.04.2022 | 10:19 Uhr
Brauchst du Hilfe beim Weiteruebersetzen? :)
Ich hab ein paar Freunde, fuer die ich vor einer Weile angefangen habe, dann feststellte, dass es das Projekt schon gibt, aber es ist ja offenbar noch lange nicht fertig.
Sag gern Bescheid, ich schau in ner Woche mal, ob du geantwortet hast :)
Gruesse,
Sophia
(Entschuldige bitte die fehlenden Umlaute, ich bin gerade nicht an meinem eigenen Rechner und wohne nichtmehr in Deutschland.)
07.07.2018 | 19:16 Uhr
Hi,
super Story!!!!
Warum hast du sie abgebrochen?
ICH FLEHE DICH AN,SCHREIBE WEITER!!!
03.11.2017 | 12:32 Uhr
Hey,
da diese gute Übersetzung, wohl leider nicht weitergeführt wird, habe ich begonnen selbst weiter zu übersetzen.
Bei Interesse: https://www.fanfiktion.de/s/59a29b7f000813c22ec1454b/1/Harry-Potter-und-die-Methoden-des-rationalen-Denkens

Viele Grüße
Tralex
18.10.2015 | 22:54 Uhr
Sehr schön, dass du weiter übersetzt! Ich habe mich sehr gefreut, ein weiteres Kapitel lesen zu dürfen. Übersetzen ist richtig Arbeit, die selbst Kunstfertigkeit erfordert, und das nicht wenig.
Du machst das super, finde ich.

(Inhaltlich bin ich nicht mehr ganz so überzeugt, wie am Anfang - aber mal schauen, wie es weiter geht...)
31.07.2015 | 18:35 Uhr
Hey,
Ich habe vor einer Weile diese FF entdeckt und war absolut begeistert.
Sag, schreibst du noch weiter?
Bitte, bitte, bitte.
Auf Englisch werde ich die nämlich sicherlich nicht kapieren :D

Wäre echt super, wenns weiter ginge.

Alles Liebe,
EmberDracone
Pantoffeltier (anonymer Benutzer)
20.01.2015 | 08:36 Uhr
Hallo Jost,
Marcus hat mich wirklich dahin bekommen: Ich lese nun HPMOR
Dabei finde ich die deutsche Version deutlich angenehmer als die Englische.
Nun habe ich dich leider überholt aber ich finde es super was du und deine Leute da machen und bei so Sachen wie dem Seltsaft musste ich echt schmunzeln.
Liebe Grüße
Mensch von der Aka
Freddy
16.01.2015 | 08:52 Uhr
Ich bin über die Leseempfehlungen bei dieser Geschichte gelandet und habe mich sofort festgebissen. Ich muss zwar zugeben, dass ich von den wissenschaftlichen Ausführungen nur wenig mehr als Goyle verstehe, aber alleine die Idee, einen Harry, der nicht nur hochintelligent ist, sondern auch noch mit wissenschaftlicher Analyse an sein Leben und eben auch an die Zaubererwelt heran geht, auf Hogwarts loszulassen, ist genial. Man kann sich diesen eklig intelligenten und relativ skrupellosen Knirps sehr gut vorstellen. Sowohl seine Aktionen (ich wäre zu gerne Mäuschen gewesen, als er Snape im Klassenzimmer erklärt hat, dass er ein tyrannischer und parteiischer Lehrer ist) als auch seine Methoden sind unglaublich. Dieses Kind ist nicht nur hochintelligent und in kritischen Situationen (oder vor Wut) eiskalt und extrem konsequent, nein, er ist auch noch das personifizierte Chaos. Und das alles mit bestechender Logik oder Verzweiflung, weil die Magie und die Naturgesetze sich widersprechen.

Ich bin sehr dankbar, dass Ihr (Du) Euch die Mühe macht und diese wunderbar schräge Geschichte übersetzt. Mein Englisch ist leider lausig, aber ich schätze mal, es ist auch mit weit besseren Kenntnissen nicht einfach, die Passagen mit den wissenschaftlichen Begriffen zu übersetzten. Also: vielen Dank für die Mühe! Auf solche Kapitel wartet man gerne!
22.12.2014 | 14:25 Uhr
Ich liebe diese Übersetzung, ich liebe diese Geschichte und ganz besonders liebe ich dich dafür dass du dir das antust. *lacht*
Danke dafür dass du dich quälst, damit wir dieses Lesevergnügen haben.
Du machst eine wirklich tolle Arbeit.

lG
A.

PS: Angenehme Feiertage und noch viele solcher produktiven Tage die zu diesem Kapitel geführt haben.
22.12.2014 | 02:33 Uhr
Hey ^^
Ich bin mehr durch Zufall auf diese Geschichte gestoßen und ich muss sagen... damit hatte ich verdammt viel Glück!
Ich finde die Handlung total spannend, ich weiß nie inwiefern die Handlung vielleicht doch vom Buch abweicht oder wie Harrys Gegenüber (oder gar Harry selber) als nächstes reagieren wird.
Außerdem spricht mich der Humor teilweise extrem an, die Szenen in der Winkelgasse waren einfach nur köstlich und auch so... Wirklich, wenn ich mich nicht mehr melde, bin ich vermutlich vor Lachen gestorben - oder meine Familie hat mich ins Krankenhaus verfrachtet, ich glaube, die machen sich mittlerweile Sorgen um mich.
Ich finde die Anmerkungen und Links nach den Kapiteln immer sehr hilfreich und interessant, tatsächlich schaue ich öfters mal etwas nach und beschäftige mich eine Weile mit dem Thema und dass, obwohl Physik eigentlich nicht so meins ist. Dafür aber Psychologie umso mehr, die ganzen Studien die Harry zitiert sind richtig cool.
Außerdem liebe ich es einfach wie Harry sich selber analysiert und wie offensichtlich seine, sagen wir, charakterlichen Schwächen sind. Mir war gar nicht bewusst wie sehr ich in letzter Zeit von so halbwegs-Mary-Sues genervt war bis ich diese Geschichte gefunden habe, diese Version von Harry ist eine sehr nette Abwechslung.
Als letztes möchte ich ein ganz großes Lob aussprechen weil ich mir diese Übersetzungsarbeit wirklich anstrengend vorstelle. Ich finde Übersetzen ganz allgemein schon schlimm und ich glaube, dieser Text ist manchmal ein bisschen undankbar, gerade weil Harry so verschlungen denkt und so oft irgendwelche physikalischen Zusammenhänge erklärt. Ich lese zwar grundsätzlich auch Sachen auf englisch, aber diese Geschichte wäre da mein Albtraum - gerade weil sie so genial ist, dass ich auch nicht aufhören könnte.
Deshalb bleibt mir nichts anderes übrig als zu beten, dass euch nicht die Lust an diesem Projekt vergeht.

Viele liebe Grüße,
Nea
schlabber (anonymer Benutzer)
07.06.2017 | 21:48 Uhr
Hier kommt Harry viel zu einfach weg. völlig unrealistisch wie sich jemand einfach so gegen einen Lehrer auflehnen kann und damit davonkommt.

Weiß nicht ob ich noch weiter lesen soll. Ein Hauptcharakter der so schlau ist das er alle seine Mitmenschen düpieren kann ohne dass er auf spürbare Grenzen stößtg und gleichzeitig noch einen Tarnumhang und einen Zeitumkehrer hat ist nicht so mein Fall.
06.09.2014 | 14:28 Uhr
Jaaaa, geschieht dir recht, Snape!

Ich muss echt sagen, ich bin froh, dass es eine Übersetzung dieser Geschichte gibt, ich habs mit dem Original versucht und bin kläglich an den vielen dramatischen Reden gescheitert (Keine Sorge, ich liebe dramatische Reden, aber auf Englisch sind sie etwas schwer verständlich :))

Aber echt klasse :)
LG, Kiki

Antwort von Jost am 12.09.2014 | 02:46 Uhr
Die dramatischen Mono- und Dialoge zu übersetzen bereitet mir stets Freude; mir fällt es vergleichsweise leicht, in den etwas gehobenen Tonfall zu wechseln und es ist immer wieder schön, Wörter zu benutzen, die im Alltag viel zu selten verwendet werden.
Es ist immer schön zu hören, dass ich auch anderen Leuten damit eine Freude bereiten kann! :)
27.08.2014 | 12:26 Uhr
sehr harter kapitel fuer harry
teil war lustig .. es freut mich das er snape dazu gebrahct hat nicht so hart zu sein
aber was alles musste harry opfern

ich freu mich schon wie es weiter geht
du und der autor habt etwas fantastisches erschaffen :)
25.08.2014 | 10:28 Uhr
Ich musste lachen als ich gelesen habe, dass Harry Severus Snape mit einem Nazgul vergleicht. Und ich war ihm nicht böse, denn ich liebe Severus Snape und die Nazguls. *lacht*
Aber dass es für den Direktor so überraschend war, dass Harry sich für die anderen Schüler einsetzt. *kopf schüttelt*
Und dass Severus dazu gezwungen wurde (das wurde er bestimmt von Dumbledore) so etwas vor der gesamten Halle zu sagen.
Und Harrys impliziertes Fingerschnippen, als hätte er das fabriziert. Das war wundervoll.
Ich liebe die Logik dieser Geschichte und ich muss zugeben, dass unser lieber Harry Dinge aufwirft die ich mich oft schon gefragt habe. (Und auch nicht gefragt habe.)
Es ist immer wieder eine Freude eines deiner Kapitel zu lesen.

Danke an Eliezer Yudkowsky für die Geschichte und großen Dank an dich für die Übersetzung.
Denn ohne deine Übersetzung Künste (die in diesem Fall herausragend sein müssen), könnte ich dieses wundervolle Werk nicht genießen.


A.
24.08.2014 | 23:15 Uhr
Das Gespräch bzw. die Diskussion in Dumbledore's Büro fand ich großartig. Super geschrieben und sehr amüsant. Aber ich kann seinen Ärger auch sehr gut nachvollziehen.
02.07.2014 | 21:58 Uhr
Das!!! Ist eine der besten Geschichten die ich je gelesen habe. Wissen verknüpft mit einem unglaublichen Humor und einem spannenden Ablauf. Doch nicht nur die Geschichte ist toll, ich weiss wie schwer Übersetzungen sind, hab's versucht und bin schon vor dem ersten Kapittel gescheitert ;-)
Deine (eure?) Übersetzung ist sehr gelungen. Die Erklärungen am Schluss der Kapittel finde ich übrigens toll, so kann ich mein Hobby (lesen ;-) ) mit dem lernen verbinden. (Ich bin nämlich der Meinung, dass man nie genug weiss, vorallem wenn man noch vor hat zu Studieren).

Auf jeden Fall tolle Geschichte. Ich freue mich schon darauf wenn es weiter geht.

Lg Alexandria
23.05.2014 | 20:35 Uhr
Hi Jost
Du und deine Kumpane leisten großes.
Zwei stellen die eine mit dem Stein und die andere mit dem Hühnchen, muste ich laut los lachen. Der Schu ist woll echt irre! Wieder so echt gute Arbeit noch ein Mal, Hut ab.

Gruß uhrwerk orange
23.05.2014 | 20:19 Uhr
hey
ich habe gerade die ff angefangen und muss dem autor gratulieren.....
harry ist in dieser ff ein wirklich interessanter charakter!
und der schulleiter ist für mich sehr verwirrend aber das macht es nur besser...
danke, dass du dir die mühe machst diese ff zu übersetzen
lg hexe
23.05.2014 | 15:47 Uhr
Wie immer irritierend, amüsierend, verwirrend, herausragend, spannend, herausfordernd und einfach nur Kopfschwirrend.

Manche Passagen sind einfach nur dazu da um den Lesern einen Wirbel in den Kopf zu zaubern, oder?

Ich freue mich auf das kommende Kapitel und das allerbeste an diesem Kapitel war der vorletzte Satz. *grinst breit*

Na mal sehen wie es Snape so geht. *harharhar*

Danke für die Übersetzung.
Silbernacht (anonymer Benutzer)
19.05.2014 | 21:27 Uhr
Ich verbrenne auch, vor Lachen.

Ich kann nur sagen, eine super Fanfiction, ich liiebe sie :)

Der Humor ist echt einmalig, es ist anspruchsvoll zu lesen (das ist durchaus ein positiver Punkt), ist originell und kreativ geschrieben. (Leider) keine Beschwerden/Verbesserungsvorschläge, ich wüsste nicht was ich verbessern sollte.

lg

PS Super übersetzt
19.05.2014 | 17:31 Uhr
brillant und super übersetzt

DANKE ich konnte so schön lachen
glg
queenie
21.11.2013 | 01:28 Uhr
Wirklich ein sehr gutes Kapitel. Ich würde jetzt Quirell als meinen Lieblingslehrer bezeichnen, obwohl Harry das nach dem Ende der Stunde wohl nicht mehr so sieht. :-)
Aber ich fand auch die Erklärungen von Quirell einmalig, wirklich sehr gut ausgedacht.

Ich bedaure auch die lange Wartezeit auf das nächste Kapitel.
06.11.2013 | 23:50 Uhr
*prustet los*
Diese Ideen. Ich finde diese Geschichte einfach nur wundervoll.
Ich liebe die Logik und ich finde es faszinierend dass Harry lernt, dass es jemanden gibt der ihn mit seinen eigenen Mitteln schlagen kann.
Schade nur, dass zwischen den Kapiteln immer so viel Zeitabstand ist.
Danke sehr.
01.06.2014 | 06:09 Uhr
himmel sind die alle anstrengend, besonder sharry aber irgendwie auch hermione und mcgonagall schein tihren spaß gehabt zu haben die beiden so vorzuführen.

ich weiß nicht was besser ist, ein harry der so selbstherrlich rüber kommt und auch ziemlich klugscheisserisch ode rien harry der bei den dursleys aufgewachsen ist.

wie es scheint mag di emagische welt lieber einen dauerlachenden harry weil der das bild verkörpert was alle von ihm haben wollen, wobei dann der "nur Harry" auf der strecke bleibt als einen harry der arrogant ist und von sich selbst eingenommen ist und ziemlich nervig ist und auch beängstigend .

bin gespannt
gruß
wif
18.07.2013 | 21:10 Uhr
Dann freue ich mich schon auf das nächste Kapitel und bedanke mich für die wunderbare Übersetzung des Diesen. :-)
15.06.2013 | 18:41 Uhr
diese geschichte ist zweifelsfrei eine der besten geschichten die ich je lass
aber ich habe das gefuehl dass ich mit ihr ueberfordet bin
entweder durch konzentration oder weil dt. nicht meine muttersprache ist aber ich habe wirklich manchmal
schwierigkeiten zu folgen

aber ich werde bestimmt weiter lesen
 Anzeigeoptionen  Review schreiben Regelverstoß melden Sortieren 
 Schriftgröße  Schriftart  Ausrichtung  Zeilenabstand  Zeilenbreite  Kontrast