Bio
Seit vierundvierzig Jahren lesend, seit mehr als dreißig Jahren selber schreibend, habe ich doch viel zu lange Zeit um den Herrn der Ringe, DAS Werk des 20. Jahrhunderts, leider einen großen Bogen gemacht, habe Freunden nicht glauben wollen, dass mich dieses Werk faszinieren könnte.
Der Irrtum klärte sich erst mit dem ersten Teil der Filmtrilogie, den ich am 09. Dezember 2002 erstmals auf DVD gesehen habe. Fortan habe ich außer der neueren Übersetzung des Herrn der Ringe (jene von einigen Ur-Fans recht verteufelte Krege-Übersetzung), dem Kleinen Hobbit und dem Silmarillion so ziemlich alles gelesen, was in deutscher Sprache zu Roman und Film veröffentlicht wurde - und kriege kaum genug.
Nachdem ich besagte Bücher des Meisters verschlungen hatte, habe ich mich gefragt, über welche Ereignisse, die Meister Tolkien selbst nicht beschrieben hat, und über welche von ihm erfundenen Figuren ich gern mehr lesen möchte, als die Romane von Tolkien hergeben. Das Ergebnis war Fanfiction, die ich mich hier getraue zu veröffentlichen.
Da ich jedoch über die Filme nach Mittelerde gekommen bin, interessieren mich auch die weiteren Werke der Darsteller, die Tolkiens Figuren so plastische Gestalt verliehen haben. Daher ist Fanfiction aus meinem Computer nicht nur in der Kategorie Herr der Ringe zu finden, sondern auch unter den Kinofilmen, zurzeit speziell unter Fluch der Karibik sowie Königreich der Himmel.
Neben der Fanfiction, die seit Februar 2003 meine schreiberische Aktivität füllt, schreibe ich noch davon unabhängige Stories mit eigenen Figuren, die vom historischen Roman bis zu Science-Fiction reicht.
Hinweis an meine Leser: Das Handbuch Fluch der Karibik wurde mangels genügender Eigenleistung - und weil es sich nur um eine Übersetzung handelt - gelöscht. Da die Operatoren die von mir verwendeten englischen Grundlagendateien von Wikipedia fast 4 Jahre nach dem Zeitpunkt, an dem ich sie für mich gespeichert hatte, nicht kennen konnten (Wikipedia verändert sich ständig und ist längst nicht mehr mit dem von mir als Grundlage verwendeten Stand Mitte 2007 vergleichbar), habe ich am 11.06.2011 Helge diese und meine komplette und erweiterte Übersetzung geschickt, damit noch einmal geprüft werden kann, ob ich wirklich zu wenig selbst dazu beigesteuert habe. Ich habe auch auf die Regel hingewiesen, dass Übersetzungen grundsätzlich erlaubt sind. Bislang habe ich noch keine Antwort, ob ich das Handbuch wieder einstellen darf oder nicht.
Gundolf, 20.06.2011.